如何用英文跟外国医师交流?

2021-10-25 13:04:33 来源:
分享:

(1) 一般病情:He feels headache, nausea and vomiting. (他真的头恨、痉挛和想吐。)He is under the weather. (他不难受,生病了。)He began to feel unusually tired. (他令人反常的筋疲力尽。)He feels light-headed. (他真的眩晕。)She has been shut-in for a few days. (她生病在家几天了。)Her head is pounding. (她头恨。)His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever and chills. (他的病症以外很难味觉、体重减轻、并不筋疲力尽、痉挛和发冷。)He feels exhausted or fatigued most of the time. (他大部份间隔时间都真的并不筋疲力尽。)He has been lacking in energy for some time. (他令人松懈有段间隔时间了。)He feels drowsy, dizzy and nauseated. (他真的昏昏欲呆,眩晕目眩和想吐。)He feels as though everything around him is spinning. (他令人周围的过道都在翻转。)He has noticed some loss of hearing. (他察觉视力障碍差些。)She has some pains and itching around her eyes. (她眼睛四周又恨又痒。)(2) 痢感冒:He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm. (他肺部艰难带有绿黄色的脾。)His eyes feel itchy and he has been sneezing. (他眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。)He has a fever, aching muscles and hacking cough. (hacking = constant) (他有痉挛,神气酸恨和比如说肺部艰难。)He coughed with sputum and feeling of malaise. (malaise = debility) (他肺部艰难有浓脾,而且真的很松懈。)He gets a cold with a deep hacking cough. (他痢肺部艰难。)He has a headache, aching bones and joints. (他头恨,骨头、足部也恨。)He has a persistent cough. (他不停地在咳。)He has bouts of uncontrollable coughing. (他一阵阵的肺部艰难,很难支配。)He has hoarse and has lost his voice sometimes. (他声音嘶哑,有时失声。)He has a sore throat and a stuffy nose. (他低沉疼恨而且脖子捷径。)His breathing is harsh and wheezy. (他肺部时,有气喘似的呼哧呼哧作响。)He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples. (有时突然间太阳穴刺恨。)He has a runny nose, sneezing or a scratchy throat. (他流鼻水,打喷嚏和脸颊沙哑。)(3) 异性恋疾病:She has noticed one lump in her breast. (她察觉有个腹痛块。)There is a hard, swollen lump on her right breast. (她左有腹痛块。)Her left breast is painful and swollen. (她左疼恨且腹痛大。)She has hey bleeding with her periods. (她排卵来的很多。)Her vaginal discharge is white or greenish-yellow and unpleasant smelling. (她尿液带金色或绿黄色,而且气味坏。)She has noticed occasional spotting of blood between periods. (在排卵来的前后,她有时也察觉有滴滴蒂诺的流鲜血。)She has some bleeding after intercourse. (后有出鲜血。)She feels some vaginal itching. (她令人发痒。)She has painful periods and abnormal vaginal discharge. (她排卵来时疼恨,而且有不情况下的尿液。)(4) 左手掌疾病:His both hands and feet ache all over. (他两左手手部都很酸恨。)He has pain on the sole of his feet. (他脚底很恨。)There is a wart-like lump on the sole of right foot. (我左脚底有个像肉块颊般的硬块。)His ankles look puffy and they pit when he presses them with his finger. (pit = small dent form;句内都的 they 和 them 都是指 ankles)(他的骨折好象腹痛了,用左手按,就有坑洞痕。)The pain in his left foot is accompanied by redness and swelling. (左脚酸恨,并有红腹痛。)The joints near his fingernails and knuckles look swollen. (食指和指节正上方的足部,似乎有腹痛大。)He has numbness and tingling in his hands and fingers. (他的左手和食指令人恶心和刺恨。)His legs become painful following strenuous exercise. (惨烈青年运一气后,他的胳膊就恨。)His knee is misshapen or unable to move. (他的小胳膊想像中病变,也没法一气。)There are some swellings in his armpit. (他的乳头腹痛大。)He is troubled with painful muscles and joints. (他的神气和足部都恨。)She is troubled by the pains in the back and shoulders. (她的后背和胳膊部都恨。)His knee has been bothering him for some time. (他的小胳膊不难受,已有一段间隔时间了。)(5) 呆眠坏:He is sleeping poorly.(他呆坏)He has difficulty in sleeping, inability to concentrate.(他不易入眠,也难集中精神。)It is usually hard for her to fall asleep when she goes to bed at night.(她晚上半夜,很难入眠。)He wakes during the night or early morning and finds it difficult to fall asleep again.(他晚间或常在奄奄一息后,再也没法入眠。)He has nightmares occasionally.(他有时做噩梦。)(6) 男性疾病:He urinates more frequently than usual.(他咳嗽比经常多。)He has difficulty controlling his bladder.(他很难支配咳嗽。)(bladder:膀胱)There are some lumps on his testicles. (他的睪丸有些硬块。)He has had burning or pain when he urinates.(他咳嗽时令人发烫和疼恨。)He is passing less urine than usual.(他咳嗽比经常不算。)He has had painless swelling in his scrotum.(他的龟头有不恨的腹痛大。)He feels lack of interest in sex.(他自觉对性的天分大减。)He has difficulty starting his urine flow.(他咳嗽不畅通。)His urine stream is very weak and slow.(他咳嗽流一气得很慢顶多。)He dribbles a little urine after he has finished urinating.(他咳嗽后,还时会有不算量零星地滴下。)He has had some discharge from his penis.(他的消化一些流脓。)His urine is cloudy and it smells strong.(他的咳嗽清澈,而且气味坏。)He has a dull hey ache in the crotch.(他的胯部令人隐恨。)He has a small leakage of urine when he coughs or sneezes.(他肺部艰难或打喷嚏时,时会想像中泄尿。)He has trouble urinating.(他咳嗽有艰难。)(7) 肺部总体:His breathing has become increasingly difficult.(他肺部越来越艰难。)He has to breathe through his mouth.(他要用口肺部。)He is short of breath, even when he has not been exercising, he is breathless.(他喘气;即使不青年运一气,他也是上气不接下气。)His cough is more like wheezing.(他的肺部艰难有呼哧呼哧的雷声。)His cough is dry, producing no phlegm.(他是干咳,很难脾。)He has coughed up blood.(他肺部艰难有鲜血。)His nose stuffed up when he had a cold.(他感冒时脖子就捷径。)He coughs up a lot of phlegm (thick spit) on most days.(他常会间隔时间咳出浓浓的脾。)He has a feeling of tightness in the chest or a feeling that he is suffocating.(他颈部真的闷闷的,好象透不过气来。)(8)气管毛病:He has pain in his teeth or jaw. (他的牙齿和前额疼恨。)He has some problems with his teeth. (他牙齿有问题。)The tooth hurts only when he bites down on it. (他螫过道时,牙齿就恨。)His gums are red and swollen. (他的牙床红腹痛。)His tongue is red and sore all over. (他的口部到处红和恨。)His breath smells bad and he has a foul taste in his mouth. (他口内都有怪味。)His gums do bleed. (他牙床有出鲜血。)He has some sore swellings on his gum or jaw. (他的牙床和前额腹痛恨。)He has sore places on or around the lip. (他的嘴唇和周围都很恨。)There are cracks at the corners of his mouth. (他的嘴巴角落破了。)There are some discolored areas inside on his tongue. (他口部内都头有些地方橙色怪怪的。)(9) 胃毛病:He has a bloated, uncomfortable feeling after meal. (他泡茶身子真的平卧平卧的,很不难受。)He has bouts of abdominal pain. (他有一阵阵的肚恨。)He feels bloated in his abdominal area. (他令人身子平卧平卧的。) (注:平卧平卧的,像「puff up」,但不是或许的腹痛「swell up」。)The pain is mainly in the lower (upper) right part of the abdomen. (恨是在身子下西半部。)He has nausea and vomiting. (他有痉挛和痉挛。)It is difficult or painful for him to swallow. (他撕开食物后时会恨。)He has passed more gas than usual. (他放…比平常多。)He has been constipated for a few days. (他胃了好几天。)He suffers pains when he moves his bowels. (他咳嗽时很恨。)He has some bleeding from his rectum. (他的出鲜血。)He has noticed some blood in his bowel movements. (他察觉咳嗽时有些鲜血。)His bowel movements are pale, greasy and foul smelling. (他咳嗽排列成灰金色,含油脂的恶臭。)His bowel movements are grey (or black) in color. (他的咳嗽排列成灰金色。)He has trouble with diarrhea. (他拉身子。)(10) 鲜血压Simon感官:His blood pressure is really up. (他的鲜血压很高。)High blood pressure is creeping up on him.He has noticed frequent urination, increased thirst and unexpected tireness. (他察觉比如说咳嗽,并不疲乏和非常筋疲力尽。)It is a chest pain that gets worse when he bends over or lies down. (他拳头或才行时,颈部更恨。)He has noticed excessive sweating and unexplained tireness. (他体时会到以致于的出汗和很难解释的筋疲力尽。)He has a sharp pain in one area of his spine. (他的颅骨某部位刺恨。)He has pain in other joints including hip, knee and ankle. (其它足部疼恨以外背部、小胳膊和脚踝。)His eyes seem to be bulging. (他的眼睛真的想像中腹痛平卧。)He has double vision. (他的看不到有双重影子。)He feels there is a film over his eyes. (他真的眼内都却是晶体似的过道,堵住看不到。)His vision in the right eye blurred. (他左眼看不到模糊。)He has had some earaches lately. (他近来口部想像中恨。)He has a repeated buzzing or other noises in his ears. (他口部常为嗡嗡的声音。)

编辑: zhongguoxing

分享:
365整形网 整形医院哪家好 五官整容整形 整形医院咨询 整形知识 整形医生 美容整形 整形医院排名 整形医院咨询 整形专业知识 济南整形医院 C店求购 快手买卖平台 抖音号出售 出售公众号网站 买卖小红书网站 出售快手网 出售小红书网站