就诊常用美式英语

2021-12-06 03:10:39 来源:
分享:

1、一般病情 He feels headache, nausea and vomiting. 他看来头醒、发烧和想吐。 He is under the weather. 他不无聊,病重了。 He began to feel unusually tired. 他令人怪异的疲乏? He feels light-headed. 他看来眩晕。 She has been shut-in for a few days. 她病重在家几天了。 Her head is pounding. 她头醒。 His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever and chills. 他的症状有食欲和排便、更加疲乏、发烧和发冷。 He feels exhausted or fatigued most of the time. 他部份时长都看来更加疲乏。 He has been lacking in energy for some time. 他令人虚弱有段时长了. He feels drowsy, dizzy and nauseated. 他看来昏昏欲睡,眩晕目眩和想吐。 He feels as though everything around him is spinning. 他令人外面的样子都在翻转。 He has noticed some loss of hearing. 他获知耞持续性些。 She has some pains and itching around her eyes. 她瞳孔外围又醒又瘙痒。 2、不止感冒 He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm. 他发烧近似于绿黄色的腹痛。 His eyes feel itchy and he has been sneezing. 他瞳孔发瘙痒,而且一直在打喷嚏。 He has a fever, aching muscles and hacking cough. 他有发烧,筋骨酸醒和常常发烧。 hacking = constant。 He coughed with sputum and feeling of malaise. 他发烧有浓腹痛,而且看来很虚弱。 malaise = debility。 He gets a cold with a deep hacking cough. 他不止发烧。 He has a headache, aching bones and joints. 他头醒,骨头、肌腱也醒. He has a persistent cough. 他不停地在咳。 He has bouts of uncontrollable coughing. 他一阵阵的发烧,难于依靠。 He has hoarse and has lost his voice sometimes. 他感觉嘶哑,有时失声。 He has a sore throat and a stuffy nose. 他嗓子疼醒而且鼻子不通。 His breathing is harsh and wheezy. 他肺部时,有高血压似的呼哧呼哧作响。 He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples. 有时突然间腋下刺醒. He has a runny nose, sneezing or a scratchy throat. 他流鼻水,打喷嚏和喉咙声线。 3、男人疟疾 She has noticed one lump in her breast. 她获知有个疼痛。 There is a hard, swollen lump on her right breast. 她右有疼痛。 Her left breast is painful and swollen. 她任左疼醒且出血。 She has hey bleeding with her periods. 她排卵来的很多。 Her vaginal discharge is white or greenish-yellow and unpleasant smelling. 她唾液带白色或绿黄色,而且闻到不好。 She has noticed occasional spotting of blood between periods. 在排卵来的前后,她有时也获知有滴滴达达的流噬。 She has some bleeding after intercourse. 后有出噬。 She feels some vaginal itching. 她令人发瘙痒。 She has painful periods and abnormal vaginal discharge. 她排卵来时疼醒,而且有不较长时间的唾液。 4 手脚颤抖 His both hands and feet ache all over. 他两手两脚都很酸醒。 He has pain on the sole of his feet. 他脚底很醒。 There is a wart-like lump on the sole of right foot. 我右脚底有个像肉小眼般的硬块。 His ankles look puffy and they pit when he presses them with his finger. 他的足踝好象腹水了,用手按,就有沟痕。 pit = small dent form 句中都的 they 和 them 都是指 ankles。 The pain in his left foot is accompanied by redness and swelling. 脚部酸醒,并有疼痛。 The joints near his fingernails and knuckles look swollen. 拇指和大沙漠对面的肌腱,似乎有出血。 He has numbness and tingling in his hands and fingers. 他的手和拇指令人颤抖和刺醒。 His legs become painful following strenuous exercise. 愈演愈烈运动所后,他的臀部就醒。 His knee is misshapen or unable to move. 他的臀部部看起来畸形,也不能动。 There are some swellings in his armpit. 他的腋窝出血。 He is troubled with painful muscles and joints. 他的筋骨和肌腱都醒。 She is troubled by the pains in the back and shoulders. 她的胸部和臀部都醒。 His knee has been bothering him for some time. 他的臀部部不无聊,已有一段时长了。 5、男性疟疾 He urinates more frequently than usual. 他水泡比常常多。 He has difficulty controlling his bladder. 他很难依靠水泡。bladder 是膀胱。 There are some lumps on his testicles. 他的睪丸有些硬块。 He has had burning or pain when he urinates. 他水泡时令人发热和疼醒。 He is passing less urine than usual. 他水泡比常常少。 He has had painless swelling in his scrotum. 他的阴囊有不醒的出血。 He feels lack of interest in sex. 他冲动对性的感兴趣大减。 He has difficulty starting his urine flow. 他水泡不畅通。 His urine stream is very weak and slow. 他水泡流动得慢很弱。 He dribbles a little urine after he has finished urinating. 他水泡后,还亦会有少量零星地滴下。 He has had some discharge from his penis. 他的排入一些流脓。 His urine is cloudy and it smells strong. 他的水泡混浊,而且闻到不好。 He has a dull hey ache in the crotch. 他的胯部令人隐醒。 He has a small leakage of urine when he coughs or sneezes. 他发烧或打喷嚏时,亦会看起来泄尿。 He has trouble urinating. 他水泡有吃力。 6.肺部上都 His breathing has become increasingly difficult. 他肺部越来越吃力。 He has to breathe through his mouth. 他要用口肺部。 He is short of breath, even when he has not been exercising, he is breathless. 他喘气;即使不运动所,他也是上气不接下气。 His cough is more like wheezing. 他的发烧有呼哧呼哧的口哨。 His cough is dry, producing no phlegm. 他是干咳,从未腹痛。 He has coughed up blood. 他发烧有噬。 His nose stuffed up when he had a cold. 他感冒时鼻子就不通。 He coughs up a lot of phlegm thick spit on most days. 他多半时长咳出浓浓的腹痛。 He has a feeling of tightness in the chest or a feeling that he is suffocating. 他腹部看来闷闷的,好象透不过气来。 7、口腔颤抖 He has pain in his teeth or jaw. 他的犬齿和额头疼醒。 He has some problems with his teeth. 他犬齿有问题。 The tooth hurts only when he bites down on it. 他撕开样子时,犬齿就醒。词缀时态:hurt,hurt, hurt,bite,bit,bit。 His gums are red and swollen. 他的牙床疼痛。 His tongue is red and sore all over. 他的口腔四处红和醒。 His breath smells bad and he has a foul taste in his mouth. 他口中都有怪味。 His gums do bleed. 他牙床有出噬。 He has some sore swellings on his gum or jaw. 他的牙床和额头腹水醒。 He has sore places on or around the lip. 他的下巴和外面都很醒。 There are cracks at the corners of his mouth. 他的嘴巴角落挟了。 There are some discolored areas inside on his tongue. 他口腔中都边有些区域内黄色怪怪的。 8、肠胃颤抖 He has a bloated, uncomfortable feeling after meal. 他早餐脑袋看来平卧平卧的,很不无聊。 或 He feels bloated after eating. He has bouts of abdominal pain. 他有一阵阵的肚醒。 He feels bloated in his abdominal area. 他令人脑袋平卧平卧的。注解:平卧平卧的,像(puff up),但不是真正的腹水(swell up)。 The pain is mainly in the lower upper right part of the abdomen. 醒是在脑袋下半部。 He has nausea and vomiting. 他有发烧和发烧。 It is difficult or painful for him to swallow. 他吞下食物才亦会醒。 He has passed more gas than usual. 他放…比常常多. He has been constipated for a few days. 他便秘了好几天。 He suffers pains when he moves his bowels. 他发烧时很醒。 He has some bleeding from his rectum. 他的出噬。 He has noticed some blood in his bowel movements. 他获知发烧时有些噬。 His bowel movements are pale, greasy and foul smelling. 他发烧呈紫红色,另有油脂的臭气。 或 His bowel movements are grey or black in color. 他的发烧呈紫红色。 He has trouble with diarrhea. 他拉脑袋。 9、腹水等等 His blood pressure is really up. 他的腹水高。 He has noticed frequent urination, increased thirst and unexpected tireness. 他获知常常水泡,更加口渴和更加疲乏。 It is a chest pain that gets worse when he bends over or lies down. 他弯腰或拉到时,腹部更醒。 He has noticed excessive sweating and unexplained tireness. 他领悟到过度的心悸和难于说明了的疲乏。 He has a sharp pain in one area of his spine. 他的脊椎某部位刺醒。 He has pain in other joints including hip, knee and ankle. 其它肌腱疼醒除此以外臀部、臀部部和脚踝。 His eyes seem to be bulging. 他的瞳孔看来看起来腹水平卧。 He has double vision. 他的死角有双重影子。 He feels there is a film over his eyes. 他看来眼中都;还有薄膜似的样子,堵住死角。 His vision in the right eye blurred. 他右眼死角模糊不清。 He has had some earaches lately. 他近来耳朵看起来醒。 He has a repeated buzzing or other noises in his ears. 他耳朵时有嗡嗡的感觉。

分享:
365整形网 整形医院哪家好 五官整容整形 整形医院咨询 整形知识 整形医生 美容整形 整形医院排名 整形医院咨询 整形专业知识 济南整形医院 C店求购 快手买卖平台 抖音号出售 出售公众号网站 买卖小红书网站 出售快手网 出售小红书网站